top of page

About ThisScribe

 

ThisScribe is a one-woman translation and copywriting bureau, set up around the language duo English-Dutch/Dutch-English. In addition, the company offers text editing and script doctoring services.

 

While studying Languages and Film, Theatre and Literature Studies at the University of Antwerp, the woman - preference 'girl' - behind ThisScribe came into her own. Her life-long love for film was ignited, as was her passion for writing. During her bachelor studies, she took part in an intensive summer course on narrative in film, taught by David Bordwell, a renowned voice in the field. Engulfed by this experience, her compass guided her even more towards the film scene.

 

After graduating with a master’s degree in Film and Theatre Studies, a few stints on movie sets steered her towards an internship at a prominent Belgian production company where she discovered a knack for translating scripts, treatments, declarations of intent. Later on, she was hired by this production company specially for writing and translating dossiers for subsidised funding, more specifically the Creative Europe - MEDIA development slate funding and VAF funding, both of which the company obtained.   

 

In addition to translating, text editing, script doctoring and copywriting, she also writes original creative content, such as (human interest) articles, short stories, prose and scripts in her mother tongue and English.

 

The she behind ThisScribe am I, ready to give your project my all.

 

Josine

Over ThisScribe

ThisScribe is een vertaalbureau gericht op het talenduo Engels-Nederlands/Nederlands-Engels. Daarnaast biedt het bedrijf copywriting, redactiewerk en script doctoring-diensten aan.

Tijdens haar studies Taal- en Letterkunde en Film-, Theater- en Literatuurwetenschap aan de Universiteit Antwerpen, voelde de vrouw - liever nog 'meisje' - achter ThisScribe zich voor het eerst echt op haar plaats. Haar levenslange liefde voor film werd er verder aangevuurd, net zoals haar passie voor schrijven. Tijdens haar bachelorstudie nam ze deel aan een intensieve zomercursus over narratief in film, die gedoceerd werd door David Bordwell, een gerespecteerde stem in de academische filmwereld. Deze ervaring leidde haar nog meer richting al wat film is.

Na het behalen van een master in Film- en Theaterwetenschap, werkte ze op enkele filmsets en veroverde ze een stageplek bij een prominent Belgisch productiehuis waar ze een aanleg voor vertalen, van onder andere scenario's, treatments, intentieverklaringen, etc., ontdekte. Enige tijd later werd ze aangenomen door datzelfde productiehuis met oog op het schrijven en vertalen van subsidiedossiers, meer bepaald voor het Creative Europe - MEDIA development slate funding en voor VAF-steun, waarbij de aangevraagde fondsen voor beide werden verworven.

Naast vertalen, redactiewerk en copywriting, levert ThisScribe ook originele creatieve content aan, zoals (human interest) artikels, kortverhalen, proza en scripts in haar moedertaal en in het Engels.

De 'zij' achter ThisScribe ben ik, enthousiast om uw project mee te mogen realiseren.

Josine

bottom of page